ISO 25964-1:2011
Current
The latest, up-to-date edition.
Information and documentation — Thesauri and interoperability with other vocabularies — Part 1: Thesauri for information retrieval
Hardcopy , PDF , PDF 3 Users , PDF 5 Users , PDF 9 Users
English
08-08-2011
ISO 25964-1:2011 gives recommendations for the development and maintenance of thesauri intended for information retrieval applications. It is applicable to vocabularies used for retrieving information about all types of information resources, irrespective of the media used (text, sound, still or moving image, physical object or multimedia) including knowledge bases and portals, bibliographic databases, text, museum or multimedia collections, and the items within them.
ISO 25964-1:2011 also provides a data model and recommended format for the import and export of thesaurus data.
ISO 25964-1:2011 is applicable to monolingual and multilingual thesauri.
ISO 25964-1:2011 is not applicable to the preparation of back-of-the-book indexes, although many of its recommendations could be useful for that purpose.
ISO 25964-1:2011 is not applicable to the databases or software used directly in search or indexing applications, but does anticipate the needs of such applications among its recommendations for thesaurus management.
DevelopmentNote |
Supersedes ISO/DIS 25964-1. (08/2011) Together with ISO 25964-2, supersedes ISO 2788 and ISO 5964. (03/2013)
|
DocumentType |
Standard
|
Pages |
152
|
PublisherName |
International Organization for Standardization
|
Status |
Current
|
Supersedes |
Standards | Relationship |
UNI ISO 25964-1 : 2014 | Identical |
BIS IS 16551-1 : 2017 | Identical |
BS ISO 25964-1:2011 | Identical |
UNE-ISO 25964-1:2014 | Identical |
NEN ISO 25964-1 : 2011 | Identical |
ISO/IEC 11179-1:2015 | Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 1: Framework |
BS ISO 25964-2:2013 | Information and documentation. Thesauri and interoperability with othervocabularies Interoperability with other vocabularies |
CAN/CSA-ISO/IEC 11179-1:16 | Information technology - Metadata registries (MDR) - Part 1: Framework (Adopted ISO/IEC 11179-1:2015, third edition, 2015-12-15) |
ISO 15225:2016 | Medical devices Quality management Medical device nomenclature data structure |
BS EN 16104:2012 | Food data. Structure and interchange format |
BS ISO 19465:2017 | Traditional Chinese medicine. Categories of traditional Chinese medicine (TCM) clinical terminological systems |
AAMI ISO 15225 : 2016 | MEDICAL DEVICES - QUALITY MANAGEMENT - MEDICAL DEVICE NOMENCLATURE DATA STRUCTURE |
ISO 25964-2:2013 | Information and documentation — Thesauri and interoperability with other vocabularies — Part 2: Interoperability with other vocabularies |
UNE-EN 16104:2013 | Food data - Structure and interchange format |
I.S. EN 16104:2012 | FOOD DATA - STRUCTURE AND INTERCHANGE FORMAT |
BS ISO/IEC 11179-1:2015 | Information technology. Metadata registries (MDR) Framework |
ISO 5127:2017 | Information and documentation Foundation and vocabulary |
UNE-ISO 25964-2:2016 | Information and documentation -- Thesauri and interoperability with other vocabularies -- Part 2: Interoperability with other vocabularies |
I.S. EN ISO 15225:2016 | MEDICAL DEVICES - QUALITY MANAGEMENT - MEDICAL DEVICE NOMENCLATURE DATA STRUCTURE (ISO 15225:2016) |
UNE-EN ISO 15225:2016 | Medical devices - Quality management - Medical device nomenclature data structure (ISO 15225:2016) |
EN ISO 15225:2016 | Medical devices - Quality management - Medical device nomenclature data structure (ISO 15225:2016) |
UNI ISO 25964-2 : 2014 | INFORMATION AND DOCUMENTATION - THESAURI AND INTEROPERABILITY WITH OTHER VOCABULARIES - PART 2: INTEROPERABILITY WITH OTHER VOCABULARIES |
BS ISO/IEC/IEEE 26531:2015 | Systems and software engineering. Content management for product lifecycle, user and service management documentation |
14/30255584 DC : 0 | BS ISO 5127 - INFORMATION AND DOCUMENTATION - FOUNDATION AND VOCABULARY |
BS ISO 5127:2017 | Information and documentation. Foundation and vocabulary |
ISO/IEC/IEEE 26531:2015 | Systems and software engineering — Content management for product life-cycle, user and service management documentation |
ISO 19465:2017 | Traditional Chinese medicine — Categories of traditional Chinese medicine (TCM) clinical terminological systems |
UNI EN 16104 : 2013 | FOOD DATA - STRUCTURE AND INTERCHANGE FORMAT |
BS EN ISO 15225:2016 | Medical devices. Quality management. Medical device nomenclature data structure |
EN 16104:2012 | Food data - Structure and interchange format |
12/30233826 DC : 0 | BS ISO 25964-2 - INFORMATION AND DOCUMENTATION - THESAURI AND INTEROPERABILITY WITH OTHER VOCABULARIES - PART 2: INTEROPERABILITY WITH OTHER VOCABULARIES |
15/30301318 DC : 0 | BS ISO 19465 - TRADITIONAL CHINESE MEDICINE - CATEGORIES OF TCM CLINICAL TERMINOLOGICAL SYSTEM |
DIN EN 16104:2013-03 | FOOD DATA - STRUCTURE AND INTERCHANGE FORMAT |
ISO 9:1995 | Information and documentation — Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages |
ISO 11940:1998 | Information and documentation — Transliteration of Thai |
ISO 9984:1996 | Information and documentation — Transliteration of Georgian characters into Latin characters |
NISO Z39.19 : 2005 | GUIDELINES FOR THE CONSTRUCTION, FORMAT, AND MANAGEMENT OF MONOLINGUAL CONTROLLED VOCABULARIES |
ISO 639-1:2002 | Codes for the representation of names of languages — Part 1: Alpha-2 code |
ISO/IEC 8859-1:1998 | Information technology 8-bit single-byte coded graphic character sets Part 1: Latin alphabet No. 1 |
ISO/IEC 10646:2014 | Information technology Universal Coded Character Set (UCS) |
ISO 2709:2008 | Information and documentation Format for information exchange |
ISO 12620:2009 | Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources |
ISO/IEC 14651:2016 | Information technology International string ordering and comparison Method for comparing character strings and description of the common template tailorable ordering |
ISO 8601:2004 | Data elements and interchange formats Information interchange Representation of dates and times |
ISO 639-2:1998 | Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code |
ISO 999:1996 | Information and documentation — Guidelines for the content, organization and presentation of indexes |
ISO 9985:1996 | Information and documentation — Transliteration of Armenian characters into Latin characters |
ISO 16642:2003 | Computer applications in terminology Terminological markup framework |
ISO 843:1997 | Information and documentation Conversion of Greek characters into Latin characters |
ISO 12199:2000 | Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet |
ISO/TR 11941:1996 | Information and documentation Transliteration of Korean script into Latin characters |
ISO 25577:2013 | Information and documentation — MarcXchange |
NISO Z39.50 : 2003 | INFORMATION RETRIEVAL (Z39.50): APPLICATION SERVICE DEFINITION AND PROTOCOL SPECIFICATION |
Access your standards online with a subscription
Features
-
Simple online access to standards, technical information and regulations.
-
Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.
-
Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.