ISO 1087-2:2000
Withdrawn
Withdrawn
A Withdrawn Standard is one, which is removed from sale, and its unique number can no longer be used. The Standard can be withdrawn and not replaced, or it can be withdrawn and replaced by a Standard with a different number.
Terminology work Vocabulary Part 2: Computer applications
Available format(s)
Hardcopy , PDF , PDF 3 Users , PDF 5 Users , PDF 9 Users
Withdrawn date
03-13-2019
Language(s)
English, English - French
Published date
03-09-2000
DevelopmentNote |
Supersedes ISO 1087. (03/2000) Supersedes NBN ISO 1087. (05/2010)
|
DocumentType |
Standard
|
Pages |
36
|
PublisherName |
International Organization for Standardization
|
Status |
Withdrawn
|
Supersedes |
Standards | Relationship |
NS ISO 1087-2 : 1ED 2000 | Identical |
PN ISO 1087-2 : 2001 | Identical |
BS ISO 1087-2:2000 | Identical |
NEN ISO 1087-2 : 2000 | Identical |
UNI ISO 1087-2 : 2005 | Identical |
UNE-ISO 1087-2:2009 | Identical |
BS ISO 1087-1:2000 | Terminology work. Vocabulary Theory and application |
BS ISO 704:2009 | Terminology work. Principles and methods |
07/30138759 DC : 0 | BS ISO 24613 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - LEXICAL MARKUP FRAMEWORK (LMF) |
PD ISO/TS 81346-3:2012 | Industrial systems, installations and equipment and industrial products. Structuring principles and reference designations Application rules for a reference designation system |
10/30229867 DC : 0 | BS EN ISO 11615 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED MEDICINAL PRODUCT INFORMATION |
BS ISO 30042:2008 | Systems to manage terminology, knowledge and content. TermBase eXchange (TBX) |
BS ISO 24613:2008 | Language resource management. Lexical markup framework (LMF) |
BS ISO 26162:2012 | Systems to manage terminology, knowledge and content. Design, implementation and maintenance of terminology management systems |
10/30229870 DC : 0 | BS EN ISO 11616 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED PHARMACEUTICAL PRODUCT INFORMATION |
01/656467 DC : DRAFT MAY 2001 | ISO/IEC FCD 11179-3 - INFORMATION TECHNOLOGY - DATA MANAGEMENT AND INTERCHANGE - METADATA REGISTRIES (MDR) - PART 3: REGISTRY METAMODEL (MDR3) |
NF ISO 12615 : 2005 | BIBLIOGRAPHIC REFERENCES AND SOURCE IDENTIFIERS FOR TERMINOLOGY WORK |
BS ISO 2382-3:1987 | Information processing systems. Vocabulary Equipment technology |
BS ISO 2382-8:1986 | Information technology. Vocabulary Control, integrity and security |
I.S. EN ISO/IEC 13273-1:2016 | ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY (ISO/IEC 13273-1:2015) |
UNE-EN ISO 11616:2013 | Health informatics - Identification of medicinal products - Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated pharmaceutical product information (ISO 11616:2012) |
I.S. EN ISO 11238:2012 | HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES (ISO 11238:2012) |
UNE-EN ISO 11238:2013 | Health informatics - Identification of medicinal products - Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances (ISO 11238:2012) |
ISO 12615:2004 | Bibliographic references and source identifiers for terminology work |
ISO 15143-2:2010 | Earth-moving machinery and mobile road construction machinery — Worksite data exchange — Part 2: Data dictionary |
UNE-ISO/IEC 24751-1:2012 | Information technology. Individualized adaptability and accessibility in e-learning, education and training. Part 1: Framework and reference model |
ASTM E 2087 : 2000 | Standard Specification for Quality Indicators for Controlled Health Vocabularies (Withdrawn 2009) |
I.S. CWA 15526:2006 | EUROPEAN NETWORK FOR ADMINISTRATIVE NOMENCLATURE |
ISO/TS 16952-1:2006 | Technical product documentation Reference designation system Part 1: General application rules |
BS EN ISO 2806:1997 | Industrial automation systems. Numerical control of machines. Vocabulary |
BS EN 15038:2006 | Translation services. Service requirements |
09/30197184 DC : 0 | BS ISO 24615 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - SYNTACTIC ANNOTATION FRAMEWORK (SYNAF) |
I.S. EN ISO 19146:2010 | GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |
09/30196484 DC : 0 | BS ISO 24614-1 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - WORD SEGMENTATION OF WRITTEN TEXTS FOR MONOLINGUAL AND MULTILINGUAL INFORMATION PROCESSING - PART 1: BASIC CONCEPTS AND GENERAL PRINCIPLES |
ISO 30042:2008 | Systems to manage terminology, knowledge and content TermBase eXchange (TBX) |
BS EN ISO 17100 : 2015 | TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES |
BS ISO/IEC 24751-3:2008 | Information technology. Individualized adaptability and accessibility in e-learning, education and training \'Access for all\' digital resource description |
BS ISO 2382-13:1984 | Data processing vocabulary. Computer graphics |
11/30227809 DC : 0 | BS ISO/IEC 15944-10 - INFORMATION TECHNOLOGY - BUSINESS OPERATIONAL VIEW - PART 10: IT-ENABLED CODED DOMAINS AS SEMANTIC COMPONENTS IN BUSINESS TRANSACTIONS |
BS ISO 12199:2000 | Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet |
BS EN ISO 13940:2016 | Health informatics. System of concepts to support continuity of care |
04/30107204 DC : DRAFT MARCH 2004 | ISO 1951 - PRESENTATION/REPRESENTATION OF ENTRIES IN DICTIONARIES |
UNI ISO 4 : 2011 | INFORMATION AND DOCUMENTATION - RULES FOR THE ABBREVIATION OF TITLE WORDS AND TITLES OF PUBLICATIONS |
13/30269793 DC : 0 | BS ISO/IEC 13273-1 - ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY |
BS ISO 12615:2004 | Bibliographic references and source identifiers for terminology work |
BS EN ISO/IEC 13273-1:2016 | Energy efficiency and renewable energy sources. Common international terminology Energy efficiency |
CSA ISO/IEC 13273-1 : 2015 | ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY |
ISO/IEC 24751-2:2008 | Information technology Individualized adaptability and accessibility in e-learning, education and training Part 2: "Access for all" personal needs and preferences for digital delivery |
ISO 24614-1:2010 | Language resource management Word segmentation of written texts Part 1: Basic concepts and general principles |
UNI EN ISO 11238 : 2012 | HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES |
UNE-ISO/IEC 24751-2:2012 | Information technology. Individualized adaptability and accessibility in e-learning, education and training. Part 2: "Access for all" personal needs and preferences for digital delivery |
ASTM E 2522 : 2007 : R2013 | Standard Guide for Quality Indicators for Health Classifications (Withdrawn 2022) |
ASTM F 2575 : 2014 : REDLINE | Standard Guide for Quality Assurance in Translation |
BS EN ISO 19146:2010 | Geographic information. Cross-domain vocabularies |
ASTM E 2457 : 2007 | Standard Terminology for Healthcare Informatics |
ASTM E 2522 : 2007 | Standard Guide for Quality Indicators for Health Classification |
ISO/TS 17117:2002 | Health informatics Controlled health terminology Structure and high-level indicators |
I.S. EN ISO 9999:2016 | ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY |
DD ISO/TS 16952-1:2007 | Technical product documentation. Reference designation system General application rules |
DIN SPEC 1330 : 2013 | INDUSTRIAL SYSTEMS, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT AND INDUSTRIAL PRODUCTS - STRUCTURING PRINCIPLES AND REFERENCE DESIGNATIONS - PART 3: APPLICATION RULES FOR A REFERENCE DESIGNATION SYSTEM (ISO/TS 81346-3:2012) |
BS ISO 24614-1:2010 | Language resource management. Word segmentation of written texts Basic concepts and general principles |
DIN EN ISO 17100:2016-05 | TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES (ISO 17100:2015/AMD.1:2017) |
15/30296032 DC : 0 | BS EN ISO 9999 - ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY |
UNE-ISO 15143-2:2012 | Earth-moving machinery and mobile road construction machinery -- Worksite data exchange -- Part 2: Data dictionary |
16/30344636 DC : 0 | BS EN ISO 11615 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED MEDICINAL PRODUCT INFORMATION |
UNE-EN ISO/IEC 13273-1:2016 | Energy efficiency and renewable energy sources - Common international terminology - Part 1: Energy efficiency (ISO/IEC 13273-1:2015) |
I.S. EN ISO 13940:2016 | HEALTH INFORMATICS - SYSTEM OF CONCEPTS TO SUPPORT CONTINUITY OF CARE (ISO 13940:2015) |
10/30205696 DC : 0 | BS EN ISO 9999 - ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY |
BS ISO 6196-3:1997 | Micrographics. Vocabulary Film processing |
UNE-ISO/IEC 24751-3:2012 | Information technology. Individualized adaptability and accessibility in e-learning, education and training. Part 3: "Access for all" digital resource description |
ISO/IEC TR 24725-1:2011 | ITLET supportive technology and specification integration Part 1: Framework |
UNE-EN ISO 11615:2013 | Health informatics - Identification of medicinal products - Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated medicinal product information (ISO 11615:2012) |
ISO 11238:2012 | Health informatics Identification of medicinal products Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances |
BS ISO/IEC 2382-36:2013 | Information technology. Vocabulary Learning, education and training |
ISO/TS 22745-2:2009 | Industrial automation systems and integration Open technical dictionaries and their application to master data Part 2: Vocabulary |
I.S. EN ISO 17100:2015 | TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES (ISO 17100:2015) |
EN ISO 11238:2012 | Health informatics - Identification of medicinal products - Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances (ISO 11238:2012) |
I.S. CWA 15045:2004 | MULTILINGUAL CATALOGUE STRATEGIES FOR ECOMMERCE AND EBUSINESS |
BS EN ISO 11238:2012 | Health informatics. Identification of medicinal products. Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances |
ASTM E 2457 : 2007 : R2013 | Standard Terminology for Healthcare Informatics (Withdrawn 2022) |
ISO 24613:2008 | Language resource management - Lexical markup framework (LMF) |
ISO 9999:2016 | Assistive products for persons with disability Classification and terminology |
ISO 4921:2000 | Knitting Basic concepts Vocabulary |
EN ISO 19146:2010 | Geographic information - Cross-domain vocabularies (ISO 19146:2010) |
10/30229858 DC : 0 | BS EN ISO 11238 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES |
ISO 24615:2010 | Language resource management Syntactic annotation framework (SynAF) |
ISO/IEC TR 24725-3:2010 | Information technology for learning, education and training Supportive technology and specific integration Part 3: Platform and Media Taxonomy (PMT) |
09/30200342 DC : 0 | BS ISO 29383 - TERMINOLOGY POLICIES - DEVELOPMENT AND IMPLEMENTATION |
BS ISO/IEC 24751-2:2008 | Information technology. Individualized adaptability and accessibility in e-learning, education and training \'Access for all\' personal needs and preferences for digital delivery |
INCITS/ISO/IEC 15944-1 : 2008(R2013) | INFORMATION TECHNOLOGY - BUSINESS AGREEMENT SEMANTIC DESCRIPTIVE TECHNIQUES - PART 1: BUSINESS OPERATIONAL ASPECTS OF OPEN-EDI FOR IMPLEMENTATION |
04/30126172 DC : DRAFT NOV 2004 | EN 1614 - HEALTH INFORMATICS - STRUCTURE FOR NOMENCLATURE, CLASSIFICATION, AND CODING OF PROPERTIES IN CLINICAL LABORATORY SCIENCES |
BS ISO 2382-15:1985 | Data processing. Vocabulary Programming languages |
BS ISO 15143-2:2010 | Earth-moving machinery and mobile road construction machinery. Worksite data exchange Data dictionary |
09/30190527 DC : 0 | BS ISO 26162 - SYSTEMS TO MANAGE TERMINOLOGY, KNOWLEDGE AND CONTENT - DESIGN, IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF TERMINOLOGY MANAGEMENT SYSTEMS |
BS ISO 12620:2009 | Terminology and other language and content resources. Specification of data categories and management of a data category registry for language resources |
ISO/IEC 24751-1:2008 | Information technology Individualized adaptability and accessibility in e-learning, education and training Part 1: Framework and reference model |
16/30344632 DC : 0 | BS EN ISO 11616 - HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED PHARMACEUTICAL PRODUCT INFORMATION |
ISO 12620:2009 | Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources |
ISO 1087-1:2000 | Terminology work Vocabulary Part 1: Theory and application |
ISO/IEC 15944-10:2013 | Information technology — Business operational view — Part 10: IT-enabled coded domains as semantic components in business transactions |
DIN EN ISO 19146:2011-02 | GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |
ISO/TS 81346-3:2012 | Industrial systems, installations and equipment and industrial products Structuring principles and reference designations Part 3: Application rules for a reference designation system |
ISO 17100:2015 | Translation services — Requirements for translation services |
ISO 704:2009 | Terminology work — Principles and methods |
ISO 26162:2012 | Systems to manage terminology, knowledge and content Design, implementation and maintenance of terminology management systems |
ISO/IEC 13273-1:2015 | Energy efficiency and renewable energy sources Common international terminology Part 1: Energy efficiency |
DIN EN ISO 9999:2015-09 (Draft) | ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONS WITH DISABILITY - CLASSIFICATION AND TERMINOLOGY (ISO 9999:2016) |
UNE-EN ISO 17100:2015 | Translation Services - Requirements for translation services (ISO 17100:2015) |
BS EN ISO 9999:2016 | Assistive products for persons with disability. Classification and terminology |
UNE-EN ISO 9999:2017 | Assistive products for persons with disability - Classification and terminology (ISO 9999:2016) |
EN 15038:2006 | Translation services - Service requirements |
EN ISO 13940:2016 | Health informatics - System of concepts to support continuity of care (ISO 13940:2015) |
EN ISO 9999:2016 | Assistive products for persons with disability - Classification and terminology (ISO 9999:2016) |
EN ISO 4921:2001 | Knitting - Basic concepts - Vocabulary (ISO 4921:2000) |
DD ISO/TS 17117:2002 | Health informatics. Controlled health terminology. Structure and high-level indicators |
13/30246894 DC : 0 | BS EN ISO 17100 - TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES |
BS ISO 24615:2010 | Language resource management. Syntactic annotation framework (SynAF) |
BS ISO 15143-1:2010 | Earth-moving machinery and mobile road construction machinery. Worksite data exchange System architecture |
BS ISO/IEC 15944-10:2013 | Information technology. Business Operational View IT-enabled coded domains as semantic components in business transactions |
DIN ISO/TS 81346-3;DIN SPEC 1330:2013-09 | INDUSTRIAL SYSTEMS, INSTALLATIONS AND EQUIPMENT AND INDUSTRIAL PRODUCTS - STRUCTURING PRINCIPLES AND REFERENCE DESIGNATIONS - PART 3: APPLICATION RULES FOR A REFERENCE DESIGNATION SYSTEM (ISO/TS 81346-3:2012) |
ISO 12199:2000 | Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet |
I.S. EN 15038:2006 | TRANSLATION SERVICES - SERVICE REQUIREMENTS |
UNE-ISO 15143-1:2012 | Earth-moving machinery and mobile road construction machinery -- Worksite data exchange -- Part 1: System architecture |
UNE-EN ISO 13940:2016 | Health informatics - System of concepts to support continuity of care (ISO 13940:2015) |
ISO/IEC 2382-36:2008 | Information technology Vocabulary Part 36: Learning, education and training |
ISO/IEC 24751-3:2008 | Information technology Individualized adaptability and accessibility in e-learning, education and training Part 3: "Access for all" digital resource description |
DIN EN ISO 11238:2013-03 | HEALTH INFORMATICS - IDENTIFICATION OF MEDICINAL PRODUCTS - DATA ELEMENTS AND STRUCTURES FOR THE UNIQUE IDENTIFICATION AND EXCHANGE OF REGULATED INFORMATION ON SUBSTANCES (ISO 11238:2012) |
DIN ISO/TS 16952-1:2007-03 | TECHNICAL PRODUCT DOCUMENTATION - REFERENCE DESIGNATION SYSTEM - PART 1: GENERAL APPLICATION RULES |
DIN EN ISO/IEC 13273-1:2016-06 | ENERGY EFFICIENCY AND RENEWABLE ENERGY SOURCES - COMMON INTERNATIONAL TERMINOLOGY - PART 1: ENERGY EFFICIENCY (ISO/IEC 13273-1:2015) |
08/30107258 DC : DRAFT JULY 2008 | BS ISO 24611 - LANGUAGE RESOURCE MANAGEMENT - MORPHO-SYNTACTIC ANNOTATION FRAMEWORK |
04/30089469 DC : DRAFT JULY 2004 | BS 8430 - TERMINOLOGY WORK - FUNDAMENTALS MADE SIMPLE |
07/30165517 DC : 0 | BS ISO 15143-1 - WORKSITE DATA CONTROLLED EARTH-MOVING OPERATION - PART 1: SYSTEM ARCHITECTURE |
08/30159296 DC : DRAFT APR 2008 | BS EN ISO 15225 - NOMENCLATURE - SPECIFICATION FOR A NOMENCLATURE SYSTEM FOR MEDICAL DEVICES FOR THE PURPOSE OF REGULATORY DATA EXCHANGE |
12/30217447 DC : 0 | BS ISO 13611 - INTERPRETING - GUIDELINES FOR COMMUNITY INTERPRETING |
BS ISO 12616:2002 | Translation-oriented terminography |
06/30151552 DC : DRAFT JUN 2006 | BS ISO/IEC 2382-36 - INFORMATION TECHNOLOGY - VOCABULARY - PART 36: LEARNING, EDUCATION AND TRAINING |
BS ISO/IEC 24751-1:2008 | Information technology. Individualized adaptability and accessibility in e-learning, education and training Framework and reference model |
ISO 12616:2002 | Translation-oriented terminography |
UNI EN ISO 19146 : 2011 | GEOGRAPHIC INFORMATION - CROSS-DOMAIN VOCABULARIES |
ISO 22745-2:2010 | Industrial automation systems and integration Open technical dictionaries and their application to master data Part 2: Vocabulary |
ISO 15143-1:2010 | Earth-moving machinery and mobile road construction machinery Worksite data exchange Part 1: System architecture |
ISO 13940:2015 | Health informatics — System of concepts to support continuity of care |
UNE-ISO 5127:2010 | Information and documentation. Vocabulary |
EN ISO/IEC 13273-1:2016 | Energy efficiency and renewable energy sources - Common international terminology - Part 1: Energy efficiency (ISO/IEC 13273-1:2015) |
DIN EN 15038:2006-08 | TRANSLATION SERVICES - SERVICE REQUIREMENTS |
DIN EN ISO 9999:2017-03 | Assistive products for persons with disability - Classification and terminology (ISO 9999:2016) |
INCITS/ISO/IEC 15944-10:2013(R2019) | Information technology - Business Operational View - Part 10: IT-enabled coded domains as semantic components in business transactions<br> |
ISO/IEC 2382-1:1993 | Information technology Vocabulary Part 1: Fundamental terms |
ISO 10241:1992 | International terminology standards Preparation and layout |
ISO/IEC 2382-17:1999 | Information technology Vocabulary Part 17: Databases |
ISO 1087-1:2000 | Terminology work Vocabulary Part 1: Theory and application |
ISO/IEC 4873:1991 | Information technology ISO 8-bit code for information interchange Structure and rules for implementation |
ISO/TR 12618:1994 | Computational aids in terminology Creation and use of terminological databases and text corpora |
ISO 2382-6:1987 | Information processing systems Vocabulary Part 6: Preparation and handling of data |
ISO 6937-1:1983 | Information processing — Coded character sets for text communication — Part 1: General introduction |
ISO/IEC 2382-4:1999 | Information technology Vocabulary Part 4: Organization of data |
ISO/IEC 2382-8:1998 | Information technology Vocabulary Part 8: Security |
ISO/IEC 6937:2001 | Information technology Coded graphic character set for text communication Latin alphabet |
ISO/IEC 646:1991 | Information technology ISO 7-bit coded character set for information interchange |
ISO/IEC 2382-9:1995 | Information technology Vocabulary Part 9: Data communication |
Access your standards online with a subscription
Features
-
Simple online access to standards, technical information and regulations.
-
Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.
-
Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.