• Shopping Cart
    There are no items in your cart

EN 15038:2006

Superseded

Superseded

A superseded Standard is one, which is fully replaced by another Standard, which is a new edition of the same Standard.

Translation services - Service requirements

Superseded date

05-01-2015

Published date

05-17-2006

Sorry this product is not available in your region.

Foreword
Introduction
1 Scope
2 Terms and Definitions
3 Basic requirements
  3.1 General
  3.2 Human resources
      3.2.1 Human resources management
      3.2.2 Professional competences of translators
      3.2.3 Professional competences of revisers
      3.2.4 Professional competences of reviewers
      3.2.5 Continuing professional development
  3.3 Technical resources
  3.4 Quality management system
  3.5 Project management
4 Client-TSP relationship
  4.1 General
  4.2 Enquiry and feasibility
  4.3 Quotation
  4.4 Client-TSP agreement
  4.5 Handling of project-related client information
  4.6 Project conclusion
5 Procedures in translation services
  5.1 General
  5.2 Managing translation projects
  5.3 Preparation
      5.3.1 Administrative aspects
      5.3.2 Technical aspects
      5.3.3 Linguistic aspects
  5.4 Translation process
      5.4.1 Translation
      5.4.2 Checking
      5.4.3 Revision
      5.4.4 Review
      5.4.5 Proofreading
      5.4.6 Final verification
6 Added value services
Annex A (informative) Project registration details
Annex B (informative) Technical pre-translation processing
Annex C (informative) Source text analysis
Annex D (informative) Style guide
Annex E (informative) Non-exhaustive list of added value
                      services
Bibliography

This European Standard specifies the requirements for the translation service provider (TSP) with regard to human and technical resources, quality and project management, the contractual framework, and service procedures.This standard does not apply to interpreting services.

Committee
CEN/BT
DocumentType
Standard
PublisherName
Comite Europeen de Normalisation
Status
Superseded

Standards Relationship
PN EN 15038 : 2006 Identical
NS EN 15038 : 2006 Identical
NF EN 15038 : 2006 Identical
DIN EN 15038 E : 2006 Identical
UNI EN 15038 : 2006 Identical
I.S. EN 15038:2006 Identical
NBN EN 15038 : 2006 Identical
BS EN 15038:2006 Identical
UNE-EN 15038:2006 Identical
SN EN 15038 : 2006 Identical
NEN EN 15038 : 2006 Identical
DIN EN 15038:2006-08 Identical

UNE-EN ISO 18542-1:2013 Road vehicles - Standardized repair and maintenance information (RMI) terminology - Part 1: General information and use case definition (ISO 18542-1:2012)
13/30246894 DC : 0 BS EN ISO 17100 - TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES
BS EN ISO 17100 : 2015 TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES
DIN EN ISO 18542-1:2013-04 ROAD VEHICLES - STANDARDIZED REPAIR AND MAINTENANCE INFORMATION (RMI) TERMINOLOGY - PART 1: GENERAL INFORMATION AND USE CASE DEFINITION (ISO 18542-1:2012)
BS EN ISO 18542-1:2012 Road vehicles. Standardized repair and maintenance information (RMI) terminology General information and use case definition
DIN EN ISO 17100:2016-05 TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES (ISO 17100:2015/AMD.1:2017)
PD ISO/TS 11669:2012 Translation projects. General guidance
I.S. EN ISO 17100:2015 TRANSLATION SERVICES - REQUIREMENTS FOR TRANSLATION SERVICES (ISO 17100:2015)
ASTM F 3130 : 2018 Standard Practice for Language Service Companies
UNI EN ISO 18542-1 : 2013 ROAD VEHICLES - STANDARDIZED REPAIR AND MAINTENANCE INFORMATION (RMI) TERMINOLOGY - PART 1: GENERAL INFORMATION AND USE CASE DEFINITION
ISO/TS 11669:2012 Translation projects — General guidance
I.S. EN ISO 18542-1:2012 ROAD VEHICLES - STANDARDIZED REPAIR AND MAINTENANCE INFORMATION (RMI) TERMINOLOGY - PART 1: GENERAL INFORMATION AND USE CASE DEFINITION (ISO 18542-1:2012)
ISO 17100:2015 Translation services — Requirements for translation services
ISO 18542-1:2012 Road vehicles — Standardized repair and maintenance information (RMI) terminology — Part 1: General information and use case definition
UNE-EN ISO 17100:2015 Translation Services - Requirements for translation services (ISO 17100:2015)
EN ISO 18542-1:2012 Road vehicles - Standardized repair and maintenance information (RMI) terminology - Part 1: General information and use case definition (ISO 18542-1:2012)
12/30217447 DC : 0 BS ISO 13611 - INTERPRETING - GUIDELINES FOR COMMUNITY INTERPRETING

ISO/IEC 17000:2004 Conformity assessment Vocabulary and general principles
ISO 1087-1:2000 Terminology work Vocabulary Part 1: Theory and application
ISO/IEC 17050-1:2004 Conformity assessment Supplier's declaration of conformity Part 1: General requirements
ISO/IEC Guide 68:2002 Arrangements for the recognition and acceptance of conformity assessment results
ISO/IEC 17050-2:2004 Conformity assessment Supplier's declaration of conformity Part 2: Supporting documentation
ISO/IEC Guide 67:2004 Conformity assessment Fundamentals of product certification
ISO 9000:2015 Quality management systems — Fundamentals and vocabulary
ISO/IEC Guide 65:1996 General requirements for bodies operating product certification systems
EN ISO/IEC 17050-1:2010 Conformity assessment - Supplier's declaration of conformity - Part 1: General requirements (ISO/IEC 17050-1:2004, corrected version 2007-06-15)
EN ISO/IEC 17000:2004 Conformity assessment - Vocabulary and general principles (ISO/IEC 17000:2004)
ISO/IEC Guide 28:2004 Conformity assessment Guidance on a third-party certification system for products
ISO 12616:2002 Translation-oriented terminography
EN ISO/IEC 17050-2:2004 Conformity assessment - Supplier's declaration of conformity - Part 2: Supporting documentation (ISO/IEC 17050-2:2004)
ISO 1087-2:2000 Terminology work Vocabulary Part 2: Computer applications
EN ISO 9000:2015 Quality management systems - Fundamentals and vocabulary (ISO 9000:2015)
ISO/IEC Guide 53:2005 Conformity assessment Guidance on the use of an organization's quality management system in product certification

Access your standards online with a subscription

Features

  • Simple online access to standards, technical information and regulations.

  • Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.

  • Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.