ISO/TR 23022:2018
Current
The latest, up-to-date edition.
Traditional Chinese medicine Controlled vocabulary on Japanese Kampo formulas and the indication codes for the products
Hardcopy , PDF , PDF 3 Users , PDF 5 Users , PDF 9 Users
English
24-04-2018
ISO/TR 23022:2018 specifies the controlled vocabulary for formulas used in Japanese Kampo medicine with the therapeutic indications of each product according to the subset of IDMPs (ISO 11238, ISO 11615, ISO 11616[10], ISO 19844[15], ISO/TS 20443[16], ISO/TS 20451[17]).
ISO/TR 23022:2018 is intended to be used by:
- traders and distributors of medicinal products in Kampo formulas and crude drugs used in Kampo medicine;
- terminologists and developers of new terminological resources concerning herbal medicines in Kampo medicine, and maintenance officers of existing terminological resources concerning Kampo medicine to enable their conformance;
- informaticians, developers, or managers of HIS, EMR, or EHR systems concerning Kampo medicine;
- officers, analysts or maintenance personnel of national health statistics, and policy proposal staff of national health policies;
- officers of WHO, and WHO statistics.
This edition of ISO/TR 23022:2018 describes only medicinal products in accordance with the Kampo formula in Japan. Both OTC Kampo formula medicinal products and in-pharmacy formula medicinal products are omitted, although they are permitted under Japanese jurisdiction.
Topics considered out of scope of this document are:
- any medicinal products manufactured in accordance with the formula of traditional medicines that are not permitted under the Japanese jurisdiction;
- whole information models of medicinal products, pharmaceutical products and substances (see ISO 11238) because those are already specified in IMDPs;
- any categorical structure(s) of herbal medicaments (see ISO/TS 18062, ISO 17115[13] and EN 12264[18]).
The controlled vocabulary for formulas used in Japanese Kampo medicine is given in Annex A.
DocumentType |
Technical Report
|
Pages |
88
|
PublisherName |
International Organization for Standardization
|
Status |
Current
|
Standards | Relationship |
PD ISO/TR 23022:2018 | Identical |
ISO 1087-1:2000 | Terminology work Vocabulary Part 1: Theory and application |
ISO 639-1:2002 | Codes for the representation of names of languages — Part 1: Alpha-2 code |
ISO 15924:2004 | Information and documentation Codes for the representation of names of scripts |
ISO 12620:2009 | Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources |
ISO 11615:2017 | Health informatics — Identification of medicinal products — Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated medicinal product information |
ISO/TS 19844:2016 | Health informatics Identification of medicinal products Implementation guidelines for data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances |
ISO 17115:2007 | Health informatics Vocabulary of compositional terminological systems |
ISO 860:2007 | Terminology work Harmonization of concepts and terms |
ENV 13607:2000 | Health informatics - Messages for the exchange of information on medicine prescriptions |
ISO 11238:2012 | Health informatics Identification of medicinal products Data elements and structures for the unique identification and exchange of regulated information on substances |
ISO 3166-2:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 2: Country subdivision code |
ISO 3166-3:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 3: Code for formerly used names of countries |
ISO 11616:2017 | Health informatics — Identification of medicinal products — Data elements and structures for unique identification and exchange of regulated pharmaceutical product information |
ISO 639-3:2007 | Codes for the representation of names of languages — Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages |
ISO 639-2:1998 | Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code |
ISO 3166-1:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 1: Country codes |
ISO 10241-1:2011 | Terminological entries in standards — Part 1: General requirements and examples of presentation |
ISO/TS 18062:2016 | Health informatics — Categorial structure for representation of herbal medicaments in terminological systems |
ISO 704:2009 | Terminology work — Principles and methods |
EN 12264:2005 | Health informatics - Categorial structures for systems of concepts |
ISO 18662-1:2017 | Traditional Chinese medicine — Vocabulary — Part 1: Chinese Materia Medica |
Access your standards online with a subscription
Features
-
Simple online access to standards, technical information and regulations.
-
Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.
-
Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.