BS ISO 1951:2007
Current
The latest, up-to-date edition.
Presentation/representation of entries in dictionaries. Requirements, recommendations and information
Hardcopy , PDF
English
31-05-2007
Foreword
Introduction
1 Scope
2 Normative references
3 Terms and definitions
4 Formal description of dictionary entries
4.1 An overview of data elements and compositional elements
4.1.1 Data elements
4.1.2 Hierarchical structures: dictionary and entries
4.1.3 Compositional elements
4.2 Formal structure of a dictionary entry
4.2.1 Formal grammar for high-level structures
4.2.2 Formal grammar for other lexical unit containers
4.2.3 Formal grammar for blocks
4.2.4 Formal grammar for other comment containers
4.2.5 Formal grammar for lexical units
4.2.6 Formal grammar for comments
4.3 Content models
4.3.1 Content elements
4.3.2 Embedded elements
4.3.3 Basic elements
4.3.4 Pointer
4.3.5 Formal grammar for embedded containers
4.3.6 Formal grammar for data category content
4.4 General qualifiers
5 Means of presentation
5.1 Layout aids
5.1.1 General
5.1.2 Layout aids for dictionaries
5.2 Compacting mechanisms
5.2.1 General abbreviations
5.2.2 Abbreviated headword repetitions
5.2.3 Repeat symbols (Tilde or Dash)
5.2.4 Nesting
Annex A (informative) Arabic, Roman and Hellenic numbering
system
Annex B (informative) Tables of functions of lexicographical
symbols
Annex C (informative) Examples of XML encoding
Annex D (informative) Assigning layout aids to dictionary
components and compacting dictionary entries
Bibliography
Deals with monolingual and multilingual, general and specialized dictionaries. It specifies a formal generic structure independent of the publishing media and it proposes means of presenting entries in print and electronic dictionaries.
Committee |
TS/1
|
DevelopmentNote |
Supersedes 04/30107204 DC. (05/2007)
|
DocumentType |
Standard
|
Pages |
86
|
PublisherName |
British Standards Institution
|
Status |
Current
|
Supersedes |
This International Standard deals with monolingual and multilingual, general and specialized dictionaries. It specifies a formal generic structure independent of the publishing media and it proposes means of presenting entries in print and electronic dictionaries. The relationship between the formal structure and the presentation of entries used by publishers and read by users is explained in examples provided in the informative annexes.
The objective of this International Standard is to facilitate the production, merging, comparison, extraction, exchange, dissemination and retrieval of lexicographical data in dictionaries. Following a lexicographical lemma-oriented approach, it does not deal with concept-oriented works as defined in ISO 704.
Standards | Relationship |
ISO 1951:2007 | Identical |
ISO 10241:1992 | International terminology standards Preparation and layout |
ISO 1087-1:2000 | Terminology work Vocabulary Part 1: Theory and application |
ISO 690:2010 | Information and documentation Guidelines for bibliographic references and citations to information resources |
ISO 12615:2004 | Bibliographic references and source identifiers for terminology work |
ISO/IEC 10646:2014 | Information technology Universal Coded Character Set (UCS) |
ISO 12620:2009 | Terminology and other language and content resources Specification of data categories and management of a Data Category Registry for language resources |
ISO 690-2:1997 | Information and documentation Bibliographic references Part 2: Electronic documents or parts thereof |
ISO 31-0:1992 | Quantities and units Part 0: General principles |
ISO 3166-2:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 2: Country subdivision code |
ISO 3166-3:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 3: Code for formerly used names of countries |
ISO 639-2:1998 | Codes for the representation of names of languages — Part 2: Alpha-3 code |
ISO 999:1996 | Information and documentation — Guidelines for the content, organization and presentation of indexes |
ISO 8879:1986 | Information processing Text and office systems Standard Generalized Markup Language (SGML) |
ISO/IEC 6937:2001 | Information technology Coded graphic character set for text communication Latin alphabet |
ISO 3166-1:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions Part 1: Country codes |
ISO 15836:2009 | Information and documentation The Dublin Core metadata element set |
ISO 16642:2003 | Computer applications in terminology Terminological markup framework |
ISO 12199:2000 | Alphabetical ordering of multilingual terminological and lexicographical data represented in the Latin alphabet |
ISO 704:2009 | Terminology work — Principles and methods |
ISO/IEC 11179-1:2015 | Information technology — Metadata registries (MDR) — Part 1: Framework |
Access your standards online with a subscription
Features
-
Simple online access to standards, technical information and regulations.
-
Critical updates of standards and customisable alerts and notifications.
-
Multi-user online standards collection: secure, flexible and cost effective.